投与量

Die Wein- und Zuckerlösung, die dem Champagner vor der endgültigen Verkorkung hinzugefügt wird, wird als Dosage bezeichnet. Zusätzlich wird manchmal auch ein Schuss heller Weinbrand bester Qualität hinzugefügt. Der Weinbrand verhindert ein späteres Gären des ergänzten Zuckers. Die Formel dieser Dosage bzw. Versandlösung (Liqueur d’expédition) unterliegt keiner Norm und wird von den Kellermeistern der verschiedenen Häuser (oftmals geheime Mischungen!) unterschiedlich bestimmt.

Nach dem Degorgieren ist in der Flasche auch etwas zu wenig Flüssigkeit. Mit dieser Dosage, d. h. dem Gemisch aus Wein und -je nach gewünschter Geschmacksrichtung- mehr oder weniger Zucker wird der Degorgierverlust ausgeglichen. Soll keine Dosage mit Zucker erfolgen (z.B. bei Ultra Brut Champagner), wird zum Auffüllen Wein aus anderen Flaschen mit gleichartigem Inhalt genommen. Je nach Stärke der Zuckerlösung in der Dosage sind folgende Begriffe auf der Flasche vermerkt:

* Brut integral, Ultra brut:
砂糖は一切加えていません。

* Extra Brut:
ワインの残糖が0~6g/lのドサージュ

* ブルード
ワインの残糖が最大15g/lのドサージュ。

* エクストラ・ドライ
ワインの残糖が最大20g/lのドサージュ。

* Sec:
ワインの残糖が最大35g/lのドサージュ。

* デミ・セック
ワインの残糖が最大50g/lになるようなドサージュ。

* Doux:
ワインの残糖が50g/l以上のドサージュ(シャンパンでは珍しい)。

この溶液がシャンパンとよく混ざるように、(最終)コルク栓をした後にボトルを振ります。

Historisch erlangte das qualifizierte Hinzufügen einer Dosage besonders im 19. Jahrhundert große Bedeutung. Zu dieser Zeit blühte der Export-Markt auf. Die exportierenden Häuser in der Champagne lernten, sich der in bestimmten Ländern beliebten ‚Süße‘ anzupassen. Der Historiker Francois Bonal merkt an, dass der Zuckergehalt damals vorsichtig abgestimmt wurde: Russische Kunden liebten ihren Champagner sehr süß (275-300g/Flasche). Die Amerikaner andererseits bevorzugten 110-165g/Flasche. In England wiederum waren 21-66g/Flasche genau richtig. Im Binnenmarkt Frankreichs jedoch wurde der Zuckerzusatz zwischen 165 und 200g/Flasche gehalten (also 15 bis 20 mal mehr Zucker, als wir es heutzuatge bei einem typischen Brut gewohnt sind).

飲む量が違うのは、当時、シャンパンの楽しみ方が国によって違っていたからです。例えば1835年、トーマス・ウォーカーは著書『The Original』の中で、シャンパンは食事の最初に提供し、客が好きなようにテーブルの上に置くべきだと述べている。今でもそうですが、当時のイギリスでは、シャンパンの甘さを調整して、食事中の理想的な相棒としていました。しかし、フランスでは、シャンパンはむしろデザートワインとして人気があり、それに合わせて甘さが調整されていました。第一次世界大戦後になって、ようやくブリュットがより自然な形(ドライ・スタイル)で国際的に普及するようになったのである。

アノテーション。
Beim allgemeinen Begriff Dosage kann es sich manchmal auch die Fülldosage (Liqueur de tirage) aus Wein, Hefe und Zucker handeln, welche dem Weinverschnitt (Cuvée) zugefügt wird, um u.a. die Erzielung des richtigen Kohlensäuregehaltes des Endproduktes zu gewährleisten. Diese Dosage stellt gewissermassen den ‚Startschuss‘ zur zweiten Gärung (in der Flasche) dar.

ja日本語